-" Chouette le Country Living de Noël est arrivé ! J'vais enfin pouvoir m'informer sur les fêtes de fin d'année parce que j'peux pas compter sur Jojo, elle pige pas un mot d'english !"
-" Parfaitement ! J'ai appris l'anglais avec Nadine au refuge des p'tits poilus d'la grotte ! Tiens regarde : Merry Christmas ça veut dire Joyeux Noël. ça t'en bouche un coin non ??? Il n'était pas bilingue ton refuge ?? "
-" Et voilà le travail ! Je lui raconte n'importe quoi et elle gobe tout juste parce que j'suis son gros bébé géant adoré... Allez hop j'vais reprendre un p'tit peu de chou kale... Et puis après j'vais aller sur le canapé avec Tata et elle va tout me traduire comme ça j'pourrai expliquer à Jojo et lui faire croire que j'parle anglais..."
Ha ha, plaisantin, va !
RépondreSupprimerContente de l'arrivée du magazine de Noël ! Tata doit être ravie !
Ah ben moi, je ne suis pas d, accord... Bien sûr que Jojo et Areia sont bilingues .. ils parlent le Lapin et l'humain... Ce n'est pas être bilingue ça ?
RépondreSupprimerCe (gros bébé) lapin (géant) est un génie!…
RépondreSupprimerClaire-Lise
Je confirme que je parle effectivement anglais à mes lapins et mon mari leur parle en espagnol!!! Nasine et les petits poilus
RépondreSupprimerJe vais donc lui dire "no" à la place de non, ça marchera peut-être mieux ! Comment on dit "Areia cesse de faire la roue dans le tambour de la machine à laver ???"
SupprimerGwen, essayez " Tu veux un morceau de pomme" suivi de "Un gros morceau plutôt"?
SupprimerChez nous, cela fonctionne très très bien :)
Claire-Lise